Amberscript
KI-gestützte Transkriptions- und Untertitelungsplattform, spezialisiert auf europäische Sprachen für Bildung, Behörden und Medien.
📍 Niederlande 🇳🇱, Amsterdam
Produktübersicht
Amberscript ist ein Amsterdamer Unternehmen, das Audio und Video mithilfe von KI-Spracherkennung in Text und Untertitel umwandelt. Die Plattform unterstützt über 90 Sprachen für die automatische Transkription, mit besonderer Stärke bei europäischen Sprachen wie Niederländisch, Deutsch, Französisch und Spanisch. Nutzer können zwischen vollautomatischer KI-Transkription und einem hybriden Ansatz wählen, bei dem menschliche Redakteure das KI-Ergebnis auf Sendequalität nach Netflix- und BBC-Richtlinien bringen. Gegründet 2017 von Peter-Paul de Leeuw, Thomas Dieste und Timo Behrens, sammelte das Unternehmen 2021 in einer Series A unter Führung von Endeit Capital 10 Millionen US-Dollar ein. Amberscript hat Büros in Amsterdam und Berlin und beschäftigt 50 bis 200 Mitarbeitende aus über einem Dutzend Nationalitäten. 2023 übernahm das Unternehmen zwei Wettbewerber, Abtipper.de und Uitgetypt.nl, um seine Position auf dem deutschen und niederländischen Markt zu festigen. Die Plattform wird von allen niederländischen Universitäten für Vorlesungstranskripte genutzt, von einem Drittel der niederländischen Gemeinden für die Untertitelung von Ratssitzungen und von Medienunternehmen wie Disney und Puma. Amberscript bietet auch einen Live-Untertitelungsdienst für Parlamentssitzungen an. Das Unternehmen hat eine KI-Untertitelformatierungsfunktion eingeführt, die Rohtranskripte automatisch in korrekt formatierte Untertitel umwandelt. WICHTIGSTE MERKMALE: - Automatische Transkription in über 90 Sprachen mit starker europäischer Sprachabdeckung - KI-Untertitelformatierung nach Netflix- und BBC-Sendestandards - Menschliche Nachbearbeitung für 100 % Genauigkeit mit 24-Stunden-Bearbeitungszeit - Live-Untertitelung für Parlamentssitzungen und öffentliche Versammlungen - API zur Integration in bestehende Medien- und Bildungs-Workflows
Souveränität
Unternehmensübersicht
Weitere europäische Alternativen
Alle anzeigen →Speechmatics
Speech-to-Text-API mit Unterstuetzung fuer ueber 55 Sprachen sowie Cloud-, On-Premise- und On-Device-Bereitstellungsoptionen.
Gladia
Speech-to-Text-API mit Echtzeit-Transkription in über 100 Sprachen, unter 300 ms Latenz und integrierter Audio-Intelligenz.
Happy Scribe
KI-Transkriptions-, Untertitel- und Übersetzungsplattform für über 120 Sprachen mit automatisierten und manuell geprüften Optionen.